Pare, Kediri - Jawa Timur

Latihan Shadowing: 節約生活のすすめ (Anjuran Hidup Hemat)

Thumbnail Latihan Shadowing:  節約生活のすすめ (Anjuran Hidup Hemat)

Ingin Latihan Shadowing tentang:節約生活のすすめ (Anjuran Hidup Hemat)?Mari kita pelajari bersama!

AUDIO 

https://drive.google.com/file/d/1wSmoYETAsE8LU7Yrm7b7q-3hxwXcXYsg/view?usp=sharing

Petunjuk Latihan Shadowing:

  1. Dengarkan (bayangkan atau putar audio jika ada) kalimat per kalimat.
  2. Tirukan ucapan pembicara sepersis mungkin, termasuk intonasi dan jedanya.
  3. Lakukan sambil melihat teks, lalu coba tanpa melihat teks.

タイトル: 節約生活のすすめ
Cara baca: せつやくせいかつ の すすめ
Arti: Anjuran hidup hemat
最近、物価が上がり続けています。
さいきん、ぶっか が あがりつづけて います。
Akhir-akhir ini, harga barang terus naik.
それに伴い、多くの人が生活費を見直し始めました。
それ に ともない、おおく の ひと が せいかつひ を みなおし はじめました。
Seiring dengan itu, banyak orang mulai meninjau ulang biaya hidup mereka.
しかし、「節約=我慢」という考え方は、もう古いかもしれません。
しかし、「せつやく = がまん」という かんがえかた は、もう ふるい かもしれません。
Namun, cara berpikir bahwa "hemat = menahan diri" mungkin sudah kuno.
例えば、スーパーのタイムセールを活用したり、図書館で本を借りたりすることで、無理なく支出を抑えられます。
たとえば、スーパー の タイムセール を かつよう したり、としょかん で ほん を かりたり する ことで、むりなく ししゅつ を おさえられます。
Misalnya, dengan memanfaatkan waktu obral di supermarket atau meminjam buku di perpustakaan, kita bisa menekan pengeluaran tanpa paksaan.
また、必要なものと欲しいものを区別することも大切です。
また、ひつような もの と ほしい もの を くべつ する こと も たいせつ です。
Selain itu, membedakan antara barang yang perlu dan barang yang diinginkan juga penting.
「本当にこれが必要か」と自問することで、衝動買いを防げるでしょう。
「ほんとうに これ が ひつよう か」と じもん する ことで、しょうどうがい を ふせげる でしょう。
Dengan bertanya pada diri sendiri, "Apakah saya benar-benar perlu ini?", Anda dapat mencegah pembelian impulsif, bukan?
さらに、最近では「断捨離」という考え方が注目されています。
さらに、さいきん では「だんしゃり」という かんがえかた が ちゅうもく されて います。
Selanjutnya, akhir-akhir ini cara berpikir "danshari" (meminimalisir barang) sedang mendapat perhatian.
持ち物を減らすことで、部屋がすっきりするだけでなく、無駄な買い物をしなくなります。
もちもの を へらす ことで、へや が すっきり する だけでなく、むだな かいもの を しなく なります。
Dengan mengurangi barang-barang milik, tidak hanya ruangan menjadi rapi, tetapi juga kita tidak akan melakukan pembelian yang sia-sia.
結果的に、お金だけでなく、時間や心の余裕も生まれます。
けっかてきに、おかね だけでなく、じかん や こころ の よゆう も うまれます。
Sebagai hasilnya, tidak hanya uang, tetapi juga waktu dan kelonggaran hati (ketenangan) akan lahir.
節約は決して貧しいことではありません。
せつやく は けっして まずしい こと では ありません。
Hemat sama sekali bukan berarti miskin.
賢くお金を使うことは、豊かな生活への第一歩だと言えるでしょう。
かしこく おかね を つかう こと は、ゆたかな せいかつ へ の だいいっぽ だ と いえる でしょう。
Menggunakan uang dengan bijak dapat dikatakan sebagai langkah pertama menuju kehidupan yang kaya, bukan?

Daftar Kosakata (語彙リスト)

Kanji | Hiragana | Arti
物価 | ぶっか | harga barang
上がり続ける | あがりつづける | terus naik
伴う | ともなう | menyertai, seiring dengan
生活費 | せいかつひ | biaya hidup
見直す | みなおす | meninjau ulang
節約 | せつやく | hemat
我慢 | がまん | menahan diri
古い | ふるい | kuno, usang
タイムセール | - | waktu obral
活用する | かつようする | memanfaatkan
図書館 | としょかん | perpustakaan
借りる | かりる | meminjam
無理なく | むりなく | tanpa paksaan
支出 | ししゅつ | pengeluaran
抑える | おさえる | menekan/mengendalikan
区別する | くべつする | membedakan
自問する | じもんする | bertanya pada diri sendiri
衝動買い | しょうどうがい | belanja impulsif
防ぐ | ふせぐ | mencegah
断捨離 | だんしゃり | meminimalisir barang
注目される | ちゅうもくされる | mendapat perhatian
持ち物 | もちもの | barang bawaan/ milik
減らす | へらす | mengurangi
すっきり | - | rapi, lega
無駄 | むだ | sia-sia
結果的に | けっかてきに | sebagai hasilnya
余裕 | よゆう | kelonggaran, ruang
貧しい | まずしい | miskin
賢い | かしこい | bijak
第一歩 | だいいっぽ | langkah pertama

Daftar Tata Bahasa (文型リスト)

Pola | Arti | Contoh dari teks
〜に伴い / 〜に伴って | seiring dengan... | それに伴い、多くの人が...
〜という考え方 | cara berpikir bahwa... | 「節約=我慢」という考え方
〜かもしれません | mungkin saja... | もう古いかもしれません
〜ことで | dengan melakukan... | 図書館で本を借りることで...
〜だけでなく | tidak hanya... tetapi juga... | 部屋がすっきりするだけでなく、...
〜ようにする | berusaha untuk... | (implisit: 無理なく抑えられるようにする)
〜でしょう | ...kan? (perkiraan/ajakan) | 豊かな生活への第一歩だと言えるでしょう
〜防げる | bisa dicegah (potensial) | 衝動買いを防げる
〜生まれる | timbul, lahir | 時間や心の余裕も生まれます

Latihan Soal (練習問題)

A. Pertanyaan pemahaman (読解問題)

  1. この文章によると、昔の節約の考え方はどのようなものでしたか。
  2. 断捨離をすると、どのような良いことがありますか。
  3. 筆者は「節約」をどのように評価していますか。

B. Isilah titik-titik (穴埋め問題)

  1. スーパーのタイムセールを_______したり、図書館で本を借りたりする。
  2. 「本当にこれが必要か」と_______ことで、衝動買いを防げる。
  3. 持ち物を減らすことで、部屋がすっきりする_______、無駄な買い物をしなくなる。

C. Terjemahkan ke bahasa Jepang

  1. Dengan meminjam buku di perpustakaan, saya bisa menekan pengeluaran tanpa paksaan.
  2. Hidup hemat tidak selalu berarti miskin.
  3. Baru-baru ini, cara berpikir "danshari" sedang mendapat perhatian.

D. Latihan shadowing (instruksi)

Bacalah teks di atas dengan suara keras 3 kali. Pada kali ke-2, rekam suara Anda dan bandingkan dengan kecepatan native.

Kunci Jawaban (答え)

A.

  1. 節約=我慢という考え方。
  2. 部屋がすっきりするだけでなく、無駄な買い物をしなくなり、お金・時間・心の余裕が生まれる。
  3. 豊かな生活への第一歩であり、賢くお金を使うことだと評価している。

B.

  1. 活用
  2. 自問
  3. だけでなく

C.

  1. 図書館で本を借りることで、無理なく支出を抑えられます。
  2. 節約生活は必ずしも貧しいことを意味しません。
  3. 最近では、「断捨離」という考え方が注目されています。

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik
0
Notifikasi
Tidak ada notifikasi

Notifikasi Anda