Ingin tahu cara menggunakan Pola Tata Bahasa "ですって" (~desu tte) dalam Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!
ですって adalah bentuk percakapan informal yang memiliki tiga fungsi utama:
1. MELAPORKAN ULANG KABAR ANGIN / ISU (伝聞 - Denbun)
Artinya: "Konon katanya...", "Katanya...", "Dengar-dengar..."
Struktur:
- Kalimat biasa + ですって (untuk gaya sopan/informal)
- Kalimat biasa + だって (untuk gaya biasa/lebih kasual)
Contoh:
あの店、もうすぐ閉店するですって。
(Ano mise, mou sugu heiten suru desutte.)
→ Katanya toko itu sebentar lagi tutup.
田中さん、結婚するだって。
(Tanaka-san, kekkon suru datte.)
→ Konon katanya Heru Tanaka akan menikah.
Catatan: Fungsi ini sama dengan ~そうです (伝聞), tetapi lebih kasual dan subjektif.
2. MENGULANG PERTANYAAN ORANG LAIN DENGAN RASA TERKEJUT / TIDAK PERCAYA (確認 - Kakunin)
Artinya: "Apa? Katanya...?", "Benarkah katanya...?"
Digunakan ketika kita mengulang apa yang dikatakan orang lain dengan ekspresi terkejut, tidak percaya, atau ingin konfirmasi.
Contoh:
A: この仕事、明日までに終わらせてください。
(Kono shigoto, ashita made ni owarasete kudasai.)
→ Kerjaan ini, tolong selesaikan sampai besok.
B: え?明日までですって?無理ですよ!
(E? Ashita made desutte? Muri desu yo!)
→ Apa? Katanya sampai besok? Tidak mungkin!
3. MENYAMPAIKAN PERINTAH / PESAN DARI ORANG KETIGA (伝達 - Dentatsu)
Artinya: "(Dia bilang) katanya...", "Pesannya..."
Contoh:
先生、早く来いですって。
(Sensei, hayaku koi desutte.)
→ Pak guru bilang (katanya) cepat datang.
社長、会議に遅れるだって。
(Shachou, kaigi ni okureru datte.)
→ Direktur bilang (katanya) akan terlambat ke rapat.
🆚 Perbandingan dengan Pola Serupa
Pola | Level Kesopanan | Nuansa | Contoh
ですって | Informal-sopan | Kabar angin, terkejut | あした雨ですって。
だって | Sangat kasual | Akrab, antara teman | 彼、やめるだって。
~そうです (伝聞) | Netral-Formal | Kabar biasa | あした雨だそうです。
~とのことです | Formal | Laporan resmi | あした雨とのことです。
💬 Contoh Percakapan (会話)
オフィスで (Di Kantor)
山田: ねえ、聞いた?佐藤さん、転職するですって。
田中: え、本当?あの佐藤さんが?
山田: うん。でも、部長はすごく怒ってるらしいよ。「そんなの許さない」ですって。
田中: わあ、大変だ…。
Terjemahan:
Yamada: Hei, dengar? Katanya Sato mau pindah kerja.
Tanaka: Apa? Benarkah? Sato itu?
Yamada: Iya. Tapi katanya manager marah sekali. "Aku tak akan izinkan hal seperti itu" katanya.
Tanaka: Wah, bahaya nih...
📚 Daftar Kosakata N3 yang Relevan
Kosakata | Bacaan | Arti | Contoh dengan ですって
噂 | うわさ | Kabar angin | あの二人、付き合ってるだって。
伝える | つたえる | Menyampaikan | 先生に伝えといてですって。
驚く | おどろく | Terkejut | え?100万円ですって?驚いた!
本当 | ほんとう | Benarkah | 本当ですって?信じられない。
無理 | むり | Tidak mungkin | 明日までですって?無理ですよ。
許す | ゆるす | Mengizinkan, memaafkan | 「そんなこと許さない」ですって。
転職 | てんしょく | Pindah kerja | 転職するですって。
範囲 | はんい | Cakupan, range | 試験の範囲、変わったですって。
閉店 | へいてん | Tutup (toko) | あの店、閉店するですって。
遅れる | おくれる | Terlambat | 会議に遅れるだって。
📝 Latihan Soal
問題 1: 適当なものを選びなさい
- 明日、台風が来る( )。
a) ですって
b) ですので
c) ですから
d) ですけど - A: この仕事、今日中です。
B: え?今日中( )?無理ですよ!
a) ですって
b) ですから
c) ですけど
d) ですので - 社長、「早く報告書を出せ」( )。
a) ですって
b) ですので
c) ですから
d) ですけど
問題 2: 次の会話を完成させなさい
- A: 山本さん、病気で入院したらしいよ。
B: え?入院( )?昨日会ったばかりなのに。
(konfirmasi dengan terkejut) - A: 会議は3時からだよ。
B: え?部長が「2時から」( )言ったよ。
(menyampaikan pesan orang ketiga) - A: あのカフェ、すごくおいしいって聞いた。
B: うん。でも高い( )。
(menambahkan informasi negatif)
問題 3: 「ですって」を使って文を作りなさい
- Konon katanya harga naik bulan depan.
→ - Apa? Katanya besok libur?
→ - Ibu bilang "pulang cepat".
→
✅ Kunci Jawaban & Contoh
問題 1:
- a) ですって
- a) ですって
- a) ですって
問題 2: (contoh jawaban)
- 入院ですって?
- 「2時から」ですって
- 高いですって
問題 3: (contoh jawaban)
- 来月、値段が上がるですって。
(Raigetsu, nedan ga agaru desutte.) - え?明日休みですって?
(E? Ashita yasumi desutte?) - 母が「早く帰れ」ですって。
(Haha ga "hayaku kaere" desutte.)
💡 Tips Penggunaan:
- Intonasi penting!
- ↗ Naik di akhir: bertanya/terkejut (え?明日ですって?)
- ↘ Turun di akhir: menyampaikan info (明日雨ですって。)
- Gender: Lebih sering digunakan wanita, tetapi pria juga bisa menggunakan だって.
- Konteks:
- Hanya untuk percakapan informal
- Jangan digunakan dalam presentasi, wawancara, atau dokumen resmi
- Variasi regional:
- Kansai dialect: ~て (行くて = katanya pergi)
- Formal alternative: ~んだそうです / ~とのことです
🎯 Pola Terkait:
- ~って: Versi lebih kasual dari ですって
Contoh: 彼、やめるって。 = Katanya dia berhenti. - ~んだって: Penekanan lebih
Contoh: 彼、実は社長の息子なんだって。 = Katanya dia ternyata anak direktur.
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.