Ingin Latihan Shadowing tentang:スーパーマーケットでの買い物 (Belanja di Supermarket)?Mari kita pelajari bersama!
AUDIO
https://drive.google.com/file/d/1STVz9Znp_DsDYmNdAfWm5VQ5m0XnmWno/view?usp=sharing
Petunjuk Latihan Shadowing:
- Dengarkan (bayangkan atau putar audio jika ada) kalimat per kalimat.
- Tirukan ucapan pembicara sepersis mungkin, termasuk intonasi dan jedanya.
- Lakukan sambil melihat teks, lalu coba tanpa melihat teks.
スーパーマーケットでの買い物
Suupaa maaketto de no kaimono
Belanja di Supermarket
先週の日曜日、近所に新しくオープンしたスーパーマーケットに行ってきました。
Senshuu no nichiyoubi, kinjo ni atarashiku oopun shita suupaa maaketto ni itte kimashita.
Minggu lalu, saya pergi ke supermarket yang baru dibuka di lingkungan sekitar.
店に入ると、天井が高くて、通路が広くて、とても開放感がありました。
Mise ni hairu to, tenjou ga takakute, tsuuro ga hirokute, totemo kaihoukan ga arimashita.
Begitu masuk ke dalam toko, langit-langitnya tinggi, lorongnya lebar, dan terasa sangat lega.
普段行くスーパーよりも、品揃えが圧倒的に豊富でした。
Fudan iku suupaa yori mo, shinazoroe ga attouteki ni houfu deshita.
Variasi barangnya jauh lebih melimpah dibandingkan supermarket yang biasa saya kunjungi.
特にお惣菜コーナーは種類が多くて、どれも美味しそうな匂いがしていました。
Tokuni oosouzai koonaa wa shurui ga ookute, doremo oishisou na nioi ga shite imashita.
Terutama bagian lauk siap santap, jenisnya banyak dan semuanya beraroma lezat.
私はてんぷらとサラダを買おうと思いましたが、あまりにも種類がありすぎて、なかなか決められませんでした。
Watashi wa tenpura to sarada wo kaou to omoimashita ga, amarini mo shurui ga arisugite, nakanaka kimeraremasen deshita.
Saya berpikir ingin membeli tempura dan salad, tetapi karena jenisnya terlalu banyak, saya tidak bisa memutuskan dengan mudah.
迷った挙句、店員さんにおすすめを聞いてみることにしました。
Mayotta ageku, ten’in san ni osusume wo kiite miru koto ni shimashita.
Setelah bimbang akhirnya, saya memutuskan untuk mencoba bertanya rekomendasi kepada petugas toko.
すると、親切に説明してくれて、一番人気の組み合わせを教えてくれました。
Suruto, shinsetsu ni setsumei shite kurete, ichiban ninki no kumiawase wo oshiete kuremashita.
Lalu, beliau dengan ramah menjelaskan dan memberi tahu kombinasi yang paling populer.
その日はちょうどポイント5倍デーだったので、つい余計なものまで買ってしまいました。
Sono hi wa choudo pointo go-bai dee datta node, tsui yokei na mono made katte shimaimashita.
Karena kebetulan hari itu adalah hari poin 5x lipat, tanpa sengaja saya sampai membeli barang-barang yang tidak perlu.
レジではセルフレジがたくさん設置されていましたが、操作に自信がなかったので、有人レジに並びました。
Reji dewa serufu reji ga takusan setchi sarete imashita ga, sousa ni jishin ga nakatta node, yuujin reji ni narabimashita.
Di kasir, banyak tersedia kasir mandiri, tetapi karena saya tidak percaya diri dengan pengoperasiannya, saya mengantre di kasir berpetugas.
家に帰ってからレシートを見ると、予想以上に支払い金額が高くて驚きました。
Ie ni kaette kara reshiito wo miru to, yosou ijou ni shiharai kingaku ga takakute odorokimashita.
Setelah pulang ke rumah dan melihat struk, jumlah pembayarannya lebih tinggi dari perkiraan dan saya terkejut.
でも、ポイントが結構貯まったので、それはそれで満足です。
Demo, pointo ga kekkou tamatta node, sore wa sore de manzoku desu.
Tetapi, karena poinnya lumayan terkumpul, itu sudah memuaskan dengan caranya sendiri.
次回は平日の午前中に行けば、もっとゆっくり買い物ができるかもしれません。
Jikai wa heijitsu no gozenchuu ni ikeba, motto yukkuri kaimono ga dekiru kamo shiremasen.
Lain kali, jika saya pergi di hari kerja pada pagi hari, mungkin saya bisa berbelanja dengan lebih santai.
Daftar Kosakata
Kanji | Hiragana | Arti
近所 | きんじょ | lingkungan sekitar
オープンする | – | buka (toko)
天井 | てんじょう | langit-langit
通路 | つうろ | lorong
開放感 | かいほうかん | rasa terbuka / lega
品揃え | しなぞろえ | variasi barang
圧倒的 | あっとうてき | sangat luar biasa / dominan
豊富 | ほうふ | melimpah
お惣菜 | おそうざい | lauk siap santap
種類 | しゅるい | jenis
匂い | におい | aroma
挙句 | あげく | setelah berlarut-larut, akhirnya
おすすめ | – | rekomendasi
組み合わせ | くみあわせ | kombinasi
ポイント5倍デー | – | hari poin 5x lipat
つい | – | tanpa sengaja (melakukan)
余計な | よけいな | berlebihan / tidak perlu
セルフレジ | – | kasir mandiri
設置 | せっち | dipasang
有人レジ | ゆうじんレジ | kasir dengan petugas
レシート | – | struk belanja
予想以上 | よそういじょう | di luar perkiraan
支払い金額 | しはらいきんがく | jumlah pembayaran
貯まる | たまる | terkumpul
次回 | じかい | lain kali
Daftar Tata Bahasa
Tata Bahasa | Arti | Contoh dari Teks
~には~があります | bentuk menyatakan keberadaan | 店には天井が高くて~があります
~すぎる | terlalu ... | 種類があまりにもありすぎて
~た挙句(あげく) | setelah melakukan ... akhirnya | 迷った挙句、店員さんにおすすめを聞くことにした
~にしてみる | mencoba melakukan | 聞いてみることにしました
~てしまう | tanpa sengaja / sayang sekali | つい余計なものまで買ってしまいました
~ので | karena (alasan formal) | 操作に自信がなかったので、有人レジに並びました
~それでそれ | itu sendiri sudah ... (untuk hal berbeda) | ポイントが結構貯まったので、それはそれで満足です
~ば~かもしれない | jika ... mungkin ... | 平日の午前中に行けば、もっとゆっくり買い物ができるかもしれません
Latihan Soal
Soal 1: Kosakata
Cocokkan kata di kiri dengan arti yang tepat di kanan.
|
1. 品揃え | a. aroma
2. 有人レジ | b. variasi barang
3. 匂い | c. kasir dengan petugas
4. レシート | d. struk belanja
5. 次回 | e. lain kali
Soal 2: Tata Bahasa
Pilih jawaban yang paling tepat.
- スーパーで、あまりにも種類( )、なかなか決められませんでした。
A. ありすぎて
B. あると
C. あったら
D. あるのに - 何を買おうか迷った( )、店員さんに聞いてみることにした。
A. あいだに
B. うちに
C. あげく
D. とたん - ポイント5倍デーだったので、つい買い( )。
A. すぎました
B. すぎてしまいました
C. かけてしまいました
D. きりました
Soal 3: Pemahaman Teks
Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan teks.
- なぜ、そのスーパーは開放感があると感じましたか。
- 筆者はてんぷらとサラダをすぐに決められませんでしたか。なぜですか。
- 筆者は有人レジを選んだ理由は何ですか。
- 家に帰ってから、何に驚きましたか。
- 次回、いつ行くと筆者は言っていますか。
✅ Kunci Jawaban
Soal 1:
1 – b
2 – c
3 – a
4 – d
5 – e
Soal 2:
1 – A (ありすぎて)
2 – C (あげく)
3 – B (すぎてしまいました)
Soal 3 (Contoh Jawaban):
- 天井が高くて、通路が広かったからです。
- いいえ、あまりにも種類がありすぎて、なかなか決められませんでした。
- セルフレジの操作に自信がなかったからです。
- 予想以上に支払い金額が高かったことです。
- 平日の午前中です。
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.