Ingin tahu fungsi dari akhiran さ pada kata sifat (i) dan (na) dalam percakapan Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!
Fungsi Utama:
Akhiran 〜さ digunakan untuk mengubah kata sifat (形容詞・けいようし) menjadi kata benda abstrak yang menunjukkan tingkat, kuantitas, atau sifat dari sesuatu.
Cara Menggunakan:
✅ 1. い形容詞(i-keiyoushi) → ganti い jadi さ

✅ 2. な形容詞(na-keiyoushi) → tambah さ langsung

💬 Dalam Percakapan
✔️ Contoh Kalimat:
- 富士山の高さは知っていますか?
Fujisan no takasa wa shitteimasu ka?
→ Apakah kamu tahu ketinggian Gunung Fuji? - 彼の優しさに感動しました。
Kare no yasashisa ni kandou shimashita.
→ Saya terharu dengan kebaikan hatinya. - 静かさがこの場所の魅力です。
Shizukasa ga kono basho no miryoku desu.
→ Ketenangan adalah daya tarik tempat ini.
Catatan:
- Akhiran 〜さ menekankan "berapa besar/seberapa" sesuatu itu.
- Beda dengan 〜み (misalnya: 苦しみ, 悲しみ) yang lebih emosional/perasaan.
Latihan Soal
Soal 1: Ubahlah kata sifat berikut menjadi kata benda dengan akhiran 〜さ!
- 寒い (samui) - dingin →
- 楽しい (tanoshii) - menyenangkan →
- 深い (fukai) - dalam →
- 親切 (shinsetsu) - baik hati →
- 便利 (benri) - berguna →
- 重い (omoi) - berat →
- 有名 (yuumei) - terkenal →
- 新しい (atarashii) - baru →
- 複雑 (fukuzatsu) - rumit →
- 悲しい (kanashii) - sedih →
Soal 2: Pilihlah kata yang tepat (dalam bentuk 〜さ) untuk melengkapi kalimat berikut!
- Pilihan Kata: 長さ、大切さ、高さ、速さ、嬉しさ
- この川の ________ はどれくらいですか。
(Kono kawa no ________ wa dore kurai desu ka?)
(Kira-kira berapa panjang sungai ini?) - 彼の走る ________ には驚きました。
(Kare no hashiru ________ ni wa odorokimashita.)
(Saya kagum dengan kecepatan larinya.) - あのビルの ________ は300メートルです。
(Ano biru no ________ wa san-byaku meetoru desu.)
(Ketinggian gedung itu adalah 300 meter.) - 家族の ________ がわかりました。
(Kazoku no ________ ga wakarimashita.)
(Saya mengerti betapa berharganya keluarga.) - 合格の知らせを聞いて、________ で泣きました。
(Goukaku no shirase o kiite, ________ de nakimashita.)
(Mendengar kabar lulus, saya menangis karena rasa senang.)
Soal 3: Terjemahkan kalimat berikut ke dalam Bahasa Jepang menggunakan 〜さ!
- Saya ingin mengukur kedalaman danau ini.
(to measure = 測る - hakaru) - Keindahan lukisan itu menyentuh hatiku.
(beauty = 美しさ - utsukushisa; to touch one's heart = 心に触れる - kokoro ni fureru) - Kerumitan masalah ini sulit untuk dijelaskan.
Kunci Jawaban & Pembahasan
Jawaban Soal 1:
- 寒さ (samusa - kedinginan)
- 楽しさ (tanoshisa - kesenangan)
- 深さ (fukasa - kedalaman)
- 親切さ (shinsetsusa - kebaikan hati)
- 便利さ (benrisa - kegunaan)
- 重さ (omosa - berat)
- 有名さ (yuumeisa - ketenaran)
- 新しさ (atarashisa - kebaruan)
- 複雑さ (fukuzatsusa - kerumitan)
- 悲しさ (kanashisa - kesedihan)
Jawaban Soal 2:
- 長さ (nagasa - panjang). Kalimat ini menanyakan ukuran panjang sebuah sungai.
- 速さ (hayasa - kecepatan). Konteksnya adalah "berlari", jadi "kecepatan" adalah kata yang tepat.
- 高さ (takasa - ketinggian). Kalimat ini menyatakan ukuran tinggi sebuah gedung.
- 大切さ (taisetsusa - nilai/keberhargaan). Kata ini cocok untuk menyatakan betapa berharganya sebuah keluarga.
- 嬉しさ (ureshisa - rasa senang/kegembiraan). Konteksnya adalah kabar baik (lulus) yang membuat menangis bahagia.
Jawaban Soal 3:
- この湖の深さを測りたいです。
(Kono mizuumi no fukasa o hakaritai desu.) - あの絵の美しさは私の心に触れました。
(Ano e no utsukushisa wa watashi no kokoro ni furemashita.) - この問題の複雑さは説明するのが難しい。
(Kono mondai no fukuzatsusa wa setsumei suru no ga muzukashii.)
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.