Pare, Kediri - Jawa Timur

Istilah Percakapan Anak Muda Jepang (若者言葉)

Thumbnail Istilah Percakapan Anak Muda Jepang (若者言葉)

Ingin tahu caranya menggunakan bahasa slang atau istilah anak muda Jepang dalam percakapan? Mari kita pelajari bersama!

若者言葉(わかものことば):

 | Istilah Jepang | Cara Baca | Arti | Catatan

 | マジ | Maji | Seriusan? / Beneran? | Lebih santai dari 本当

 | ウケる | Ukeru | Kocak! / Lucu banget! | Dipakai waktu ketawa

 | キモい | Kimoi | Jijik / Creepy | Singkatan dari 気持ち悪い

 | やばい | Yabai | Gawat / Parah / Keren banget | Ekspresi serba guna

 | バカうけ | Baka-uke | Super kocak | Lebih dari ウケる

 | イケメン | Ikemen | Cowok ganteng | Sering dipakai cewek

 | ドンマイ | Donmai | Gak apa-apa / Jangan sedih | Dari bahasa Inggris "Don't mind"

 | ガチ | Gachi | Serius nih / Beneran | Lebih kuat dari マジ

 | チャラい | Charai | Cowok playboy / nakal | Suka tebar pesona

 | うざい | Uzai | Nyebelin / Nganggu | Singkatan dari うるさい

 | ヤンキー | Yankii | Anak nakal / berandalan | Anak muda rebel

 | ダサい | Dasai | Norak / Kampungan | Pakaian atau gaya yang jelek

 | ググる | Guguru | Cari di Google | Bentukan kata kerja dari Google

 | オワコン | Owakon | Udah basi / ketinggalan zaman | Singkatan 終わったコンテンツ

 | テンション上がる | Tenshon agaru | Semangat naik / excited | Ekspresi senang banget

 

Contoh Percakapan:

A: 今日のライブ、マジやばかった!

Kyou no raibu, maji yabakatta!

→ Konser hari ini gila keren banget!

B: うける!バカうけだったよね!

Ukeru! Baka uke datta yo ne!

→ Parah, kocak banget kan!

A: あのイケメン誰だっけ?

Ano ikemen dare da kke?

→ Tuh cowok ganteng siapa ya?

Catatan:

  • Ekspresi ini sangat kasual → hanya untuk teman sebaya.
  • Jangan dipakai ke atasan, guru, atau orang yang lebih tua.

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2025 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik