Ingin tahu cara menggunakan Pola ~にくい(~nikui) dalam Bahasa Jepang? Mari kita pelajari bersama!
Penjelasan:
Pola ~にくい digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau hal itu sulit dilakukan.
Cara Pembentukan:
- Untuk kata kerja (KK-ます):
KK-ます stem + にくい- 例 (Rei): 食べる → 食べ → 食べにくい (sulit dimakan)
- Tata Bahasa:
- Pola ini berfungsi sebagai kata sifat i.
- Konjugasinya mengikuti aturan kata sifat i (〜い、〜く、〜かった、 dll).
- Contoh: 読みにくい、読みにくくて、読みにくかった
Makna dan Penggunaan:
- Menunjukkan bahwa sesuatu secara objektif sulit dilakukan karena kondisi atau sifat dari objeknya sendiri.
- Menyiratkan adanya kesulitan fisik, teknis, atau nyata. Fokusnya ada pada sifat objek/tindakan yang membuatnya sulit.
- Contoh: Sebuah pisau yang tumpul akan membuat memotong menjadi sulit → 「切りにくいナイフ」.
Perbedaan dengan ~がたい dan ~づらい:
- ~がたい: Lebih bersifat abstrak dan subjektif, sering digunakan untuk hal-hal yang sulit diterima secara mental (percaya, menerima, mengizinkan). Bersifat lebih formal/sastra.
- ~づらい: Lebih menekankan pada kesulitan subjektif yang dirasakan pelaku karena alasan fisik atau psikologis (malu, sakit hati, dll). Fokusnya pada perasaan pelaku.
Daftar Kosakata N3 yang Sering Dipakai dengan ~にくい:
- 読みにくい (yominikui) - sulit dibaca
- 書きにくい (kakinikui) - sulit ditulis
- 話しにくい (hanashinikui) - sulit diucapkan / sulit diajak bicara
- 使いにくい (tsukainikui) - sulit digunakan
- 歩きにくい (arukinikui) - sulit untuk dilalui/dijalaninya
- 見にくい (minikui) - sulit dilihat
- 理解しにくい (rikai shinikui) - sulit dipahami
- 決めにくい (kimenu kui) - sulit diputuskan
- 覚えにくい (oboenikui) - sulit diingat
- 扱いにくい (atsukainikui) - sulit ditangani/diperlakukan
Latihan Soal:
A. Ubahlah kata kerja dalam tanda kurung menjadi bentuk ~にくい yang sesuai!
- この道は狭くて、(運転する)______。
- あの先生の説明は、(理解する)______。
- このペンはインクが出なくて、(書く)______。
- 小さい字は(読む)______。
- この問題は複雑で、(答える)______。
B. Pilihlah にくい atau づらい yang tepat!
- 彼は真面目すぎて、(話し____)人だ。 (Berdasarkan perasaan pembicara)
- このソフトはメニューが複雑で、(使い____)。 (Berdasarkan sifat software-nya)
- 信じ(____)話ですが、本当なんです。 (Sulit untuk dipercaya)
Contoh Kaiwa (会話):
状況 (Joukyou): Di kantor
A: 佐藤さん、この新しいコピー機、どう?
B: うーん…ボタンが多くて、ちょっと使いにくいなぁ。マニュアルも分かりにくいし。
A: そうなんだ。私も最初はそう思ったよ。でも、慣れれば便利だよ。
B: そうかな。あ、この書類、字が小さすぎて読みにくいんだけど…
A: あ、すみません。拡大コピーしときますね。
Terjemahan:
A: Sato-san, gimana mesin fotokopi baru ini?
B: Hmm... Tombolnya banyak, agak sulit dipakai. Manualnya juga sulit dimengerti.
A: Oh gitu. Awalnya aku juga mikir gitu. Tapi kalau udah terbiasa, ini lumayan kok.
B: Emang? Oh iya, dokumen ini tulisannya terlalu kecil, sulit dibaca nih...
A: Oh, maaf. Nanti saya fotokopi ulang dengan perbesaran.
Kunci Jawaban Latihan Soal:
A.
- 運転しにくい
- 理解しにくい
- 書きにくい
- 読みにくい
- 答えにくい
B.
- づらい (Kesulitan subjektif karena merasa sungkan/malas)
- にくい (Kesulitan objektif karena desain software)
- がたい (Sulit untuk dipercaya - bersifat abstrak dan formal)
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.