Ingin tahu caranya membedakan 「と思います」 / to omoimasu dan 「と思っています」 / to omotteimasu dalam Percakapan Bahasa Jepang?Mari kita pelajari bersama!
Perbedaan Utama
- 〜と思います: Menyatakan pendapat atau perasaan spontan pada saat ini juga. Seperti, "Saya pikir...".
- 〜と思っています: Menyatakan pendapat atau keyakinan yang sudah melekat dan bertahan untuk sementara waktu. Seperti, "Saya sudah lama berpikir..." atau "Dia berpendapat...".
Penjelasan Detail & Contoh
1. 〜と思います (to omoimasu)
Digunakan untuk mengungkapkan pikiran, pendapat, atau perasaan spontan sang pembicara (orang pertama) pada saat itu juga.
- Fokus: Pembicara (「私」/ saya).
- Nuansa: Spontan, pendapat pribadi saat ini, kesan langsung.
- Mirip dengan: "Menurut saya...", "Saya rasa...".
Contoh Kalimat:
- 明日は雨が降ると思います。
(Ashita wa ame ga furu to omoimasu.)
→ Saya pikir besok akan hujan. (Berdasarkan ramalan cuaca yang baru dibaca). - この料理はちょっと辛いと思います。
(Kono ryouri wa chotto karai to omoimasu.)
→ Menurut saya masakan ini agak pedas. (Kesan langsung setelah mencicipi). - 彼の意見は正しいと思います。
(Kare no iken wa tadashii to omoimasu.)
→ Saya rasa pendapatnya benar. (Pendapat pribadi yang muncul setelah mendengarnya).
2. 〜と思っています (to omotte imasu)
Digunakan untuk menyatakan pendapat atau keyakinan yang sudah dipegang untuk beberapa waktu. Bisa digunakan untuk pembicara (「私」) maupun orang ketiga (「彼」/「彼女」).
- Fokus: Bisa pembicara (saya) atau orang lain (dia, mereka).
- Nuansa: Keyakinan yang berkelanjutan, pendapat yang sudah dipikirkan, sudut pandang seseorang.
- Mirip dengan: "Saya berkeyakinan...", "Dia berpendapat...".
Contoh Kalimat:
- Untuk Pembicara (Saya):
- 私は将来、日本で働きたいと思っています。
(Watashi wa shourai, Nihon de hatarakitai to omotte imasu.)
→ Saya sudah lama berniat ingin bekerja di Jepang kelak. (Bukan keinginan spontan, tapi sudah direncanakan). - ずっと前から、彼は有罪だと思っています。
(Zutto mae kara, kare wa yuuzai da to omotte imasu.)
→ Sejak dulu saya meyakini bahwa dia bersalah. (Keyakinan yang sudah lama dipegang).
- 私は将来、日本で働きたいと思っています。
- Untuk Orang Ketiga (Dia):
- 彼はその計画に反対だと思っています。
(Kare wa sono keikaku ni hantai da to omotte imasu.)
→ Dia berpendapat menentang rencana itu. (Ini adalah pendapatnya yang sudah diketahui). - 山田さんは、この会社の将来は明るいと思っています。
(Yamada-san wa, kono kaisha no shourai wa akarui to omotte imasu.)
→ **Yamada berkeyakinan masa depan perusahaan ini cerah. (Menyampaikan pendapat Yamada).
- 彼はその計画に反対だと思っています。
Contoh Percakapan
Skenario: Andi dan Budi sedang membahas rencana liburan.
Andi:
「週末、遊園地に行かない?天気予報は晴れだよ。」
(Shuumatsu, yuuenchi ni ikanai? Tenki yohou wa hare da yo.)
"Liburan akhir pekan, mau pergi ke taman hiburan nggak? Katanya cuacanya cerah."
Budi:
「うーん、明日の天気は変わると思うよ。午後から雨が降ると思う。」
(Uun, ashita no tenki wa kawaru to omou yo. Gogo kara ame ga furu to omou.)
"Hmm, saya pikir cuaca besok bisa berubah. Saya kira sore nanti akan hujan."
→ (Budi menyatakan pendapat spontannya tentang cuaca).
Andi:
「そうなの?私はずっと前から遊園地に行きたいと思っているんだ。」
(Sou nano? Watashi wa zutto mae kara yuuenchi ni ikitai to omotte irun da.)
"Oh ya? Aku sudah dari dulu pengen banget pergi ke taman hiburan."
→ (Andi menyatakan keinginannya yang sudah lama ia pegang).
Budi:
「わかった。じゃあ、室内のプランも考えよう。」
(Wakatta. Jaa, shitsunai no puran mo kangaeyou.)
"Oke kalau begitu. Ayo kita pertimbangkan juga rencana cadangan untuk di dalam ruangan."
Latihan Soal
Isilah titik-titik di bawah ini dengan 「と思います」atau 「と思っています」yang tepat!
- A: このテスト、難しかったですね。(Kono tesuto, muzukashikatta desu ne.)
"Ujiannya susah ya."
B: ええ、私も合格しない…。(Ee, watashi mo goukaku shinai...)
"Iya, saya juga kira tidak akan lulus..." - 田中さんは猫より犬の方が好きだ…。(Tanaka-san wa neko yori inu no hou ga suki da...)
"Heran Tanaka berpendapat bahwa anjing lebih lucu daripada kucing." - A: なぜ日本語を勉強しているんですか?(Naze nihongo o benkyou shite irun desu ka?)
"Kenapa kamu belajar bahasa Jepang?"
B: 将来、日本に住みたい…。(Shourai, Nihon ni sumitai...)
"Karena kelak aku ingin sekali tinggal di Jepang." - (レストランで)このワイン、高い…。(Resutoran de) Kono wain, takai...)
"(Di restoran) Menurutku wine ini mahal..." - 彼女はあなたのことが大好きだ…。(Kanojo wa anata no koto ga daisuki da...)
"Dia sangat menyukai kamu (dan perasaannya itu sudah berlangsung)."
Jawaban & Penjelasan Latihan Soal
- と思います
- Alasannya: Kalimat B adalah pendapat spontan tentang hasil ujian yang baru saja dialami.
- と思っています
- Alasannya: Ini menyatakan pendapat atau preferensi Heran Tanaka yang sudah diketahui (orang ketiga).
- と思っています
- Alasannya: Ini adalah keinginan dan tujuan jangka panjang yang sudah dipegang untuk waktu yang lama.
- と思います
- Alasannya: Ini adalah pendapat atau kesan spontan pembicara setelah melihat harga wine di menu.
- と思っています
- Alasannya: Kalimat ini menjelaskan perasaan "dia" (orang ketiga) yang berlangsung terus-menerus.
Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas.