Pare, Kediri - Jawa Timur

Latihan Kaiwa Tentang Musim Dingin di Jepang

Thumbnail Latihan Kaiwa Tentang Musim Dingin di Jepang

Ingin belajar dan Latihan Latihan Kaiwa Tentang Musim Dingin di Jepang? Mari kita pelajari bersama!

Dialog: Musim Dingin di Hokkaido

状況(じょうきょう・Joukyou):

アンナ(Anna)と 健太(Kenta)が、週末の旅行の計画について話しています。

Anna dan Kenta sedang berbicara tentang rencana perjalanan akhir pekan.

アンナ:

健太くん、来週の冬休み、どこか行く計画ある?

Kenta-kun, raishuu no fuyuyasumi, dokoka iku keikaku aru?

Kenta, untuk libur musim dingin minggu depan, apa ada rencana pergi ke suatu tempat?

健太:

うん。実は、家族で北海道にスキーに行くんだ。

Un. Jitsu wa, kazoku de Hokkaidou ni sukii ni ikun da.

Iya. Sebenarnya, aku akan pergi ski ke Hokkaido bersama keluarga.

アンナ:

北海道! いいなあ。私、北海道の冬はすごく寒いと聞いたけど、本当?

Hokkaidou! Ii naa. Watashi, Hokkaidou no fuyu wa sugoku samui to kiita kedo, hontou?

Hokkaido! Wah, asyik ya. Aku dengar musim dingin di Hokkaido sangat dingin, benarkah?

健太:

そうだね。特に1月と2月はしいさだよ。

Sou da ne. Toku ni ichigatsu to nigatsu wa kibishii samusa da yo.

Iya, betul. Terutama bulan Januari dan Februari, dinginnya sangat ekstrem.

気温がマイナス10度以下になることもあるから、防寒はしっかりしないと。

Kion ga mainasu juu do ika ni naru koto mo aru kara, boukan wa shikkari shinai to.

*Karena suhu udara bisa turun sampai minus 10 derajat atau lebih, jadi persiapan menghadapi dingin harus benar-benar diperhatikan.*

アンナ:

それは大変! 私はがりだから、心配だな。

Sore wa taihen! Watashi wa samugari dakara, shinpai da na.

Itu merepotkan! Karena aku orang yang tidak tahan dingin, jadi aku khawatir.

雪はどれくらいもるの?

Yuki wa dore kurai tsumoru no?

Kira-kira saljunya menumpuk setinggi apa?

健太:

場所によるけど、山の近くだと2メートル以上もることも珍しくないよ。

Basho ni yoru kedo, yama no chikaku de wa ni meetoru ijou tsumoru koto mo mezurashiku nai yo.

Tergantung tempatnya, tapi di dekat pegunungan, menumpuk lebih dari 2 meter juga tidak jarang.

でも、一面の銀世界になって、とてもきれいだよ。

Demo, ichimen no ginsekai ni natte, totemo kirei da yo.

Tapi, berubah menjadi dunia perak seluas mata memandang, sangat indah.

雪祭りもやっているから、観光客でわうんだ。

Yukimatsuri mo yatte iru kara, kankoukyaku de nigiwau n da.

Karena festival salju juga sedang diadakan, jadi ramai oleh turis.

アンナ:

雪祭りって、雪で作った大きな彫刻があるお祭りだよね。見てみたい!

Yukimatsuri tte, yuki de tsukutta ooki na choukoku ga aru omatsuri da yone. Mite mitai!

Festival salju, itu festival yang ada patung-patung besar dari salju, kan? Aku ingin melihatnya!

健太:

それに、い日の楽しみと言えば…。

Sore ni, samui hi no tanoshimi to ieba…

Dan lagi, kalau berbicara tentang kesenangan di hari dingin…

温泉に入って、その後で温かい鍋料理を食べるのが最高なんだ。

Onsen ni haitte, sonogo de atatakai naberyouri o taberu no ga saikou nan da.

Masuk ke pemandian air panas, lalu setelahnya makan masakan panci yang hangat itu yang paling enak.

アンナ:

温泉かあ。確かに、それならさも楽しめそう!

Onsen to nabe kaa. Tashika ni, sore nara samusa mo tanoshimesou!

Pemandian air panas dan masakan panci, ya… Memang, kalau begitu, dinginnya juga bisa dinikmati!

健太:

そうだよ。風邪をひかないように、マフラーや手袋必須だよ。

Sou da yo. Kaze o hikanai you ni, mafuraa ya tebukuro wa hissu da yo.

Betul. Agar tidak masuk angin, syal dan sarung tangan itu wajib.

アンナさんも、どこか旅行するの?

Anna-san mo, dokoka ryokou suru no?

Apakah Anna juga akan bepergian ke suatu tempat?

アンナ:

私は地元の友達と、近くのスケートリンクに行こうと思ってる。

Watashi wa jimoto no tomodachi to, chikaku no sukeeto rinku ni ikou to omotteru.

Aku bersama teman lokal, berencana pergi ke gelanggang skating es dekat sini.

ばないように気をつけないと!

Korobanai you ni ki o tsukenai to!

Aku harus berhati-hati agar tidak terjatuh!

Daftar Kosa Kata (Kotoba)

No. | Kotoba (Kanji) | Hiragana | Arti | Level

1 | 冬休み | ふゆやすみ | liburur musim dingin | N3

2 | 計画 | けいかく | rencana | N4

3 | 北海道 | ほっかいどう | Hokkaido (pulau di Jepang utara) | N5

4 | 厳しい寒さ | きびしい さむさ | cuaca dingin yang keras/ekstrem | N3

5 | 気温 | きおん | suhu udara | N3

6 | マイナス〜度 | まいなす〜ど | minus ... derajat | N3

7 | 防寒 | ぼうかん | pencegahan/penahan kedinginan | N3

8 | 寒がり | さむがり | orang yang tidak tahan dingin | N3

9 | 積もる | つもる | menumpuk (untuk salju) | N3

10 | 銀世界 | ぎんせかい | dunia perak (pemandangan penuh salju) | N2/N3

11 | 雪祭り | ゆきまつり | festival salju | N3

12 | にぎわう | にぎわう | ramai, hiruk-pikuk | N3

13 | 鍋料理 | なべりょうり | masakan panci (seperti shabu-shabu, sukiyaki) | N3

14 | 最高 | さいこう | terbaik, paling hebat | N4

15 | 風邪をひく | かぜをひく | masuk angin/flu | N5

16 | 必須 | ひっす | wajib, keharusan | N3

17 | マフラー | まふらー | syal | N5

18 | 手袋 | てぶくろ | sarung tangan | N4

19 | 地元 | じもと | lokal, daerah asal | N3

20 | スケートリンク | すけーとりんく | gelanggang skating es | N5

21 | 転ぶ | ころぶ | jatuh, tergelincir | N4

Latihan Soal Kaiwa (問題)

A. 内容理解(ないようりかい): Pahami isi percakapan.

問1(とい1): 健太くんは冬休みにどこへ行きますか。

  1. 北海道でスキーをします。
  2. 北海道でスケートをします。
  3. 地元の温泉に行きます。

問2(とい2): アンナさんが北海道の冬について心配していることは何ですか。

  1. 雪祭りが中止になること。
  2. 食べ物が冷たくなること。
  3. 寒さが厳しいこと。

問3(とい3): 健太くんによると、寒い日の最高の楽しみは何ですか。

  1. スキーをして、雪祭りを見ること。
  2. 温泉に入って、鍋料理を食べること。
  3. マフラーと手袋を買うこと。

B. 表現・文法(ひょうげん・ぶんぽう): Pilih kata/frasa yang tepat untuk melengkapi kalimat.

問4(とい4): 寒い日は、マフラーや手袋が( )だよ。

  1. 最高
  2. 必須
  3. 厳しい

問5(とい5): 山の近くでは、雪が2メートル以上( )こともあります。

  1. にぎわう
  2. 積もる
  3. 転ぶ

C. 話し手の気持ち(はなしてのきもち): Apa maksud/nuansa dari kalimat yang diucapkan?

問6(とい6): アンナさんが「それは大変!私は寒がりだから、心配だな。」と言っています。この文から、アンナさんの気持ちはどれですか。

  1. 北海道の寒さに少し不安を感じている。
  2. 北海道の寒さが全く理解できない。
  3. 寒いところに行くのがとても楽しみだ。

Jawaban Latihan Soal (答え)

A. 内容理解

  1. 1 (北海道でスキーをします。)
  2. 3 (寒さが厳しいこと。)
  3. 2 (温泉に入って、鍋料理を食べること。)

B. 表現・文法

4. 2 (必須 - hissu/wajib)

5. 2 (積もる - tsumoru/menumpuk)

C. 話し手の気持ち

6. 1 (北海道の寒さに少し不安を感じている。)

Ingin meningkatkan kemampuan berbicara dalam bahasa Jepang? Yuk, gabung di Kaiwa JLC! Klik di sini untuk list program/ kelas. 


Anda Mungkin Juga Menyukainya

© 2026 Kaiwa Japanese Learning Center. All right reserved.

Image by Freepik
0
Notifikasi
Tidak ada notifikasi

Notifikasi Anda